Wednesday, February 07, 2007

Shinbone

Today, when I was at my English class, I heard the teacher talking to other lower level students about parts of the body. One word atracted my attention. The word was shinbone. And a chain reaction happened when I heard it. My brain started thinking about that word, which I don't usually use or read in texts. "Shinbone, shinbone... where did I hear that before?"

I suddenly remembered about a poem in The lord of the Rings that I liked a lot. In that poem, the word shinbone is mentioned, and I was always wondering what shinbone meant (I could have looked it up in a dictionary ... but I'm soooo lazy). Finally I know what it means, and without any effort, haha.

The poem is long, but I think you should read it, because it has an amazing rhythm. The story is quite simple, but also very funny.

Sam's rhyme of the troll
Troll sat alone on his seat of stone,
And munched and mumbled a bare old bone;
For many a year he had gnawed it near,
For meat was hard to come by.
Done by! Gum by!
In a cave in the hills he dwelt alone,
And meat was hard to come by.

Up came Tom with his big boots on.
Said he to Troll: "Pray, what is yon?
For it looks like the shin o' my nuncle Tim,
As should be a-lyin' in graveyard.
Caveyard! Paveyard!
This many a year has Tim been gone,
And I thought he were lyin' in graveyard."

"My lad," said Troll, "this bone I stole.
But what be bones that lie in a hole?
Thy nuncle was dead as a lump o' lead,
Afore I found his shinbone.
Tinbone! Thinbone!
He can spare a share for a poor old troll,
For he don't need his shinbone."

Said Tom: "I don't see why the likes o' thee
Without axin' leave should go makin' free
With the shank or the shin o' my father's kin;
So hand the old bone over!
Rover! Trover!
Though dead he be, it belongs to he;
So hand the old bone over!"

"For a couple o' pins," says Troll, and grins,
"I'll eat thee too, and gnaw thy shins.
A bit o' fresh meat will go down sweet!
I'll try my teeth on thee now.*
Hee now! See now!
I'm tired o' gnawing old bones and skins;
I've a mind to dine on thee now."

*[as read by Tolkien on the tape:]
Thee'll be a nice change from thine nuncle.
Sunkle! Drunkle!
I'm tired of gnawing old bones and skins;
Thee'll be a nice change from thine nuncle."

But just as he thought his dinner was caught,
He found his hands had hold of naught.
Before he could mind, Tom slipped behind
And gave him the boot to larn him.
Warn him! Darn him!
A bump o' the boot on the seat, Tom thought,
Would be the way to larn him.

But harder than stone is the flesh and bone
Of a troll that sits in the hills alone.
As well set your boot to the mountain's root,
For the seat of a troll don't feel it.
Peel it! Heal it!
Old Troll laughed, when he heard Tom groan,
And he knew his toes could feel it.

Tom's leg is game, since home he came,
And his bootless foot is lasting lame;
But Troll don't care, and he's still there
With the bone he boned from it's owner.
Doner! Boner!
Troll's old seat is still the same,
And the bone he boned from it's owner!


Isn't it just GREAT?

By the way, you must hear The Tolkien Ensemble singing this song. Very nice indeed :)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home